Bentukan Kalimat Pasif dalam Bahasa Nias Gunungsitoli



Kalimat Pasif adalah kalimat yang subjeknya (pokok pembicaraan) dikenai suatu perbuatan atau perlakuan.  Dalam bahasa Indonesia, kalimat pasif dicirikan dengan penggunaan awalan di- atau ter-pada kata kerjanya, sedangkan kalimat pasif dalam bahasa Inggris juga memiliki ciri khas tersendiri yaitu di mana setiap kata kerjanya selalu berbentuk past participle yang di dahului oleh to be dan biasanya menggunakan kata "by" untuk menjelaskan pelaku kegiatan terhadap pokok pembicaraan dalam kalimatnya. 

Sedangkan dalam Bahasa Nias, ciri khasnya  adalah bahwa kalimat pasif dalam bahasa Nias atau Li Niha menggunakan awalan "Ni-" yang diimbuhkan pada kata kerjanya di mana 'Ni-" dapat mengandung arti "yang di-/di-" dalam bahasa Indonesia. Selanjutnya, dalam tata bahasa Indonesia, kalimat pasif meletakkan pokok pembicaraan di awal kalimat seperti contoh: "Saya diajari berbicara dalam bahasa Inggris oleh guruku." Saya adalah pokok pembicaraan; sedangkan Guruku adalah pelaksana tindakan terhadap pokok pembicaraan. 

Contoh itu merupakan kalimat pasif sederhana yang terdapat dalam bahasa Indonesia, bahkan dapat dimuat dalam bahasa Inggris, yaitu: "I was taught to speak in English by my teacher." Kalimat tersebut dapat diterjemahkan dalam bahasa Nias dengan muatan kalimat pasif , yaitu: "Ya'o nifaha'ö gurugu fahuhuo ba li niha Inggris."

Untuk lebih jelasnya, lihat contoh di bawah ini dengan muatan pasif yang akan penulis terapkan pada semua bentukan subjek/objek dalam bahasa Nias:
1. Untuk pelaku orang pertama tunggal (saya)
Ind: Andi dibantu olehku (oleh saya) = pasif
Nias: Ga Andi nitologu= pasif ( Andi dibantu olehku)
Nias: Utolo ga Andi = aktif ( saya membantu Andi)

2. Untuk pelaku orang kedua tunggal (kamu/ Anda/ -mu)
Ind: Andi dibantu olehmu (oleh kamu) = pasif
Nias: Ga Andi nitolomö= pasif (Andi dibantu olehmu)
Nias: ötolo ga Andi = aktif (kamu membantu Andi)

3. Untuk pelaku orang ketiga tunggal (dia/-nya)
Ind: Andi dibantu olehnya (oleh dia) = pasif
Nias: Ga Andi nitolonia = pasif (Andi dibantu olehnya)
Nias: Itolo ga Andi = aktif (dia membantu Andi)

4. Untuk orang pertama jamak (kami/ kita)
Ind: Andi dibantu oleh kita  = pasif
Nias: Ga Andi nitoloda = pasif (Andi dibantu oleh kita)
Nias: tatolo ga Andi = aktif (kita membantu Andi)

5. Untuk orang kedua jamak (kalian)
Ind: Andi dibantu oleh kalian = pasif
Nias: Ga Andi nitolomi = pasif (Andi dibantu oleh kalian)
Nias: mitolo ga Andi = aktif (kalian membantu Andi)

6. Untuk orang ketiga jamak (mereka)
Ind: Saya dibantu oleh mereka  = pasif
Nias: Ya'o nitolora = pasif (saya dibantu oleh mereka)
Nias: Latolodo = aktif (mereka membantuku)

Dengan contoh di atas, penulis dapat menarik kesimpulan bahwa dalam bahasa Nias awalan "ni-" adalah penentu kalimat pasif yang diimbuhkan pada kata kerja di mana jika memuat kata ganti orang sebagai pelaksana tindakan terhadap pokok pembicaraan dalam kalimat, maka yang digunakan adalah:
-gu (saya)
-mö (kamu)
-nia (dia)
-mi (kalian)
-ma (kami)
-da (kita)
-ra (mereka).


Kata ganti orang sebagai pokok pembicaraan: Ya'o/ ya'odo, ya'ugö, ya'ami, ya'ira, ya'ita, ya'aga, ya'ia.
Rumusan pola kalimat pasifnya:

[+] Pokok pembicaraan + ni- (kata kerja transitif) + pt *(-gu/ -mö/-nia/ -mi/ -ma/ -da/ -ra) + keterangan
[-] Tenga + Pokok pembicaraan + ni- (kata kerja transitif) + pt *(-gu/ -mö/-nia/ -mi/ -ma/ -da/ -ra) + keterangan
[+?] Haida + Pokok pembicaraan + ni- (kata kerja transitif) + pt * (-gu/ -mö/-nia/ -mi/ -ma/ -da/ -ra) + keterangan?
[- ?] Haida tenga+ Pokok pembicaraan + ni- (kata kerja transitif) + pt *(-gu/ -mö/-nia/ -mi/ -ma/ -da/ -ra) + keterangan ?


Keterangan: pt = Pelaksana tindakan; * Pelaksana tindakan menggunakan kata ganti orang.

Sesuai dengan apa yang telah penulis jelaskan sebelumnya bahwa ciri khas pembentukan kalimat pasif dalam Li Niha dicirikan dengan peletakan pokok pembicaraan yang dikenai tindakan berada di awal kalimat serta pengimbuhan awalan "Ni-" pada kata kerjanya; kata kerja yang dapat diimbuhkan awalan "ni-" hanyalah kata kerja Transitif.


Dalam kasus ini, penulis memberikan terjemahan untuk awalan Ni- tersebut sebagai "di-/ yang di-" supaya pembaca mudah mengingat arti kata dan penggunaannya dalam kalimat bahasa Nias dialek Gunungsitoli.


Sekian dan terima kasih atas kunjungannya.

No comments for "Bentukan Kalimat Pasif dalam Bahasa Nias Gunungsitoli"

Covid-19

covid